永久亚洲成a人片777777,亚洲综合欧美色五月俺也去,亚洲国产成人久久一区www,夜夜高潮夜夜爽国产伦精品 ,永久黄网站免费视频性色

 找回密碼
 加入悅西安
-->
樓主: Ddolp_Xian
打印 上一主題 下一主題

[軌交] 西安地鐵翻譯會修訂嗎

[復(fù)制鏈接]

1

主題

1萬

悅幣

4728

16級會員

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

積分
36322

悅西安飛友會

33#
發(fā)表于 2023-7-19 10:28:36 | 只看該作者 來自: 中國陜西西安
建議西安14號線終點(diǎn)站機(jī)場西(T1/T2/T3)漢語拼音站名也標(biāo)注為JICHANGXI(TYI/TER/TSAN)

0

主題

2692

悅幣

877

6級會員

Rank: 6Rank: 6

積分
2881
34#
發(fā)表于 2023-7-19 11:20:07 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 中國陜西
國外的地鐵把漢語標(biāo)識作為標(biāo)準(zhǔn)普及了嗎?一天天的是爬不起來了還是存心惡心自己呢?

1

主題

1971

悅幣

671

7級會員

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
4310
35#
發(fā)表于 2023-7-19 12:21:20 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 保留地址
有些地名用英文,有些不能用英文,看有人說外國人看不動拼音,beijing,老外能看懂不?西安古地名更多,大部分用拼音沒問題,

1

主題

1971

悅幣

671

7級會員

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
4310
36#
發(fā)表于 2023-7-19 12:23:35 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 保留地址
這個五四廣場翻譯不倫不類,去看看人民大學(xué)英文,為什么用renmin而不是people

2

主題

1570

悅幣

348

6級會員

Rank: 6Rank: 6

積分
3402
37#
發(fā)表于 2023-7-23 09:14:05 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 中國陜西西安
咱就是說,拼音是把漢字注音拉丁化的方法,也不是啥傳統(tǒng)文化吧扯啥文化自信呢。而且機(jī)場用的是airport明顯目的就是用英文標(biāo)注。現(xiàn)在的問題是音譯和直譯哪個更合理,舉中文翻譯國外的例子:紐約是音譯,中國城是直譯,舊金山是習(xí)慣叫法。明顯不同地名不同方法更合理啊。結(jié)果以前全都是意譯搞出來很多很怪的,現(xiàn)在全部音譯又搞出來很多很怪的,本質(zhì)就是一刀切管理的體現(xiàn)

2

主題

1570

悅幣

348

6級會員

Rank: 6Rank: 6

積分
3402
38#
發(fā)表于 2023-7-23 09:26:35 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 中國陜西西安
感覺就是借鑒的日本的命名方式,但是日本的命名方式實(shí)在也不怎么合理

42

主題

2萬

悅幣

5810

16級會員

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

積分
49248
39#
發(fā)表于 2023-7-24 06:34:15 來自手機(jī) | 只看該作者 來自: 中國陜西西安

0

主題

4628

悅幣

1704

9級會員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
10147
40#
發(fā)表于 2023-7-24 08:14:56 | 只看該作者
Ddolp_Xian 發(fā)表于 2023-7-18 17:20
現(xiàn)在的英文(pinyin)真的是,國人不需要,老外看不懂

我干嘛讓它們看得懂呢???北京有的站點(diǎn),也改成拼音了!
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入悅西安

本版積分規(guī)則

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表